05.-06.07. 2015. Festival vina, hrane i kulture – GUŠTI O’ ŠKOJA

Gušti o´ škoja je manifestacija zamišljena kao skup više događaja pod jednim nazivom.
Cilj manifestacije je upoznati posjetitelje otoka s obiljem enološke i gastronomske ponude koja se nudi na ovom području kao i s ostalim tradicijskim običajima i „guštima“.

Tako su okosnica  festivala  DEGUSTACIJA HVARSKIH VINA (05.07.2015.) i SAJAM OTOČKIH PROIZVODA (06.07.2015.) dok su popratna događanja  turnir u balotama i radionice “Čudotvorna kadulja”, “Lov na sardelu – pohodi na Lampeduzu”, radionica za djecu “Oslikavanje kolača”, besplatan razgled Vrboske i revijalna plovidba brodova na latinsko jidro.

I ove godine posjetitelji će moći uživati u najboljim hvarskim vinima vinarija Tomić, Carić, Duboković, PZ Svirče  i Plenković uz nastup Rade Šolaje.

Svi zainteresirani za radionice i razgled mogu se javiti u ured TURISTIČKE ZAJEDNICE MJESTA VRBOSKA.

DETALJAN PROGRAM PROČITAJTE NA PLAKATU.

Plakat Gušti o škoja 1. (567x800)

 

01.07.2015. SVIRČE – THE NIGHT OF BOGDANUŠA

Pjaca Svirče

Pjaca Svirče

The first of the series of events called HVAR WINE TASTINGS  begins tonight,  in the heart of the Island of Wine! Traditional Night of Bogdanuša again will be held on the Pjaca -Square, authentic Mediterranean ambient. The evening begins at 21 pm and will participate Hvar winemakers, Plenković, Tomić, Carić, PZ Svirće and Duboković. Come and enjoy the wines of Hvar white variety Bogdanuša,  that will refresh you in this hot summer night!

And with the glass of  wine look at the sky and enjoy the embrace of Jupiter and Venus!

The event is organized ASSOCIATION “HVAR WINEMAKERS” & TOURIST BOARD OF JELSA

 

Svirče - Večer bogdanuše

Svirče – Večer bogdanuše

01.07.2015. SVIRČE VEČER BOGDANUŠE

Pjaca Svirče

Pjaca Svirče

Prava u nizu manifestacija pod nazivom DEGUSTACIJE HVARSKIH VINA započinje večeras u Svirčima, u srcu OTOKA VINA! Tradicionalna VEČER BOGDANUŠE i ovog puta održati će se na PJACI, autentičnom dalmatinskom ambijentu. Večer započinje u 21 h, a sudjeluju hvarski vinari, Plenković , Tomić, Carić, PZ Svirče i Duboković. Dođite i uživajte u vinima ove hvarske bijele sorte koja će vas osvježiti u ovim sparnim ljetnim noćima!

A uz žmul vina ne propustite svrnuti pogled na zvjezdano nebo i uživajte u zagrljaju JUPITERA I VENERE!

DOGAĐANJE ORGANIZIRA UDRUGA “HVARSKI VINARI” U SURADNJI S TZO JELSA

Svirče - Večer bogdanuše

Svirče – Večer bogdanuše

HVAR SE PREDSTAVIO RIMU – BUDUĆNOST JE U PROŠLOSTI

Nakon prezentacije u Azienda Romana Mercati, uslijedila je kratka pauza pa Okrugli stol pod nazivom “Budućnost je u prošlosti” iza kojeg se skrivala rasprava o samoniklom bilju i njegovoj važnosti za život ljudi na Hvaru, ali i Italiji, ali i postavilo pitanje “Koliko nam ono znači za budućnost?” Pozdravni govor i ovog puta održala je Ines Šprem, ataše za kulturu VRH-a u Rimu.

2 (1024x687)

Divje zeje

Na Hvaru se koristi naziv “Divje zeje” za skup biljaka koje se sakupljaju u jesensko-zimskom periodu, sve do ranog proljeća, kada počinju cvasti pa više nisu prikladne za jelo. Te iste biljke u Srednjoj Dalmaciji zovu se “Mišanca” ili “Mišancija”, a sačinjava ih najvećim dijelom porodica Asteraceae, poput maslačka, cikorije i dr., a od drugih biljnih porodica često se koristi mak, koromač, divlji luk. Ovaj naziv “Mišanca” podsjeća na “Mistacanza romana” talijanski naziv za isti skup biljaka, ali s jednom razlikom, kod nas se one jedu kuhane u vodi, dok u pokrajni Lazio ih jedu sirove kao salatu. Većina ovih biljaka se smatraju korovnim vrstama, ali unatoč tome mogu biti vrlo korisne, kako smo spomenuli, one su omiljeno jelo u Dalmaciji. Naročito je interesantna njihova veza sa Veliki tjednom, kada se na Hvaru jedu, u znak posta. Otok Hvar bogat je biljnim vrstama pa se može podičiti prekrasnim krajolikom, u kom se isprepliću divlje raslinje,  vinove loza, masline, smokve i dr. mediteranskih kulture. Ove biljke imale su veliku važnost u doba velike gladi nakon dolaska pošasti vinove loze…

Ispričala nam je Ivana Krstulović Carić, dipl.ing.agr.

9 (800x537)

 

Divje zeje, bilo je vrlo važno za opstanak stanovnika otoka Hvara u doba rata. Profesorica Zorka Bibić, pročitala nam j svoju kratku priču, napisanu po istinitom događaju pod nazivom “Je znoš ca nojboje opisije glod?”

 

… ako te u strahu ne paralizira zvuk aviona, jezivo brektanje i cvilež motora, potraži zaklon po poljima, među visokom travom, pod čempresima, sakrij se u trim, čekaj i bdij dok nebo ne prekrije tišina i, naposljetku, pjev ptica, cingurli-fingurli, krrrrrrr,trrrrrrr,krik,krik u granama. Tad znaš da je gotovo. Slobodni ste. Možeš pronaći nešto djeci za ručak ili večeru. Traži divlji luk, maslačak, matereduh, materodicu, tušt, pjantavinu, sitne, sitne golubice, napregni te suzne, preplašene oči neka traže, gledaju, neka vide blago među svom tom travom, uberi nekoliko rukoveta, stavi ih u džep i trči doma koliko te noge nose. Zakuhaj vodu, dodaj soli, ako je imaš, skuhaj travu, ocijedi je i začini kvasinom. Ulja više nema…

Ova priča o teškim vremenima, ganula je sve prisutne.

Arheologinja, Ilaria Gradante iz Udruge Vita Romana pričala je o važnosti samoniklog bilja u prošlosti, kada su ljudi često selili i njihovo dobro poznavanje samoniklih vrsta bilo je važno za preživljavanje. Gdjegod bi se zatekli, mogli su pronaći nešto za jelo. A iz tog doba potječe i jelo sa nekoliko vrsta grahorica i samoniklim biljem, koje su nam u Udruzi Vita Romana pripremili za kušanje.

11025877_10153217863226522_5245261285674872617_o

Vita Romana                                                                                                                                  fotografija  Tony Scigliano

I na ovom događanju surađivali smo sa prof. Ernestom Di Renzom, antropologom, koji se posebice zanima za divlje bilje i sam ga često koristi. Istaknu je njegovu važnost ne samo za hranu, već i za razvoj čovjeka, jer potraga za divljim biljem iziskuje razvijanje svih osjetila.

U Italiji se vrlo dobro ovim znanjima služe Moližani, a među njima i naši daleki rođaci Moliški Hrvati, koje smo na svom putu također posjetili.

I naravno priče je trebalo potkrijepiti dokazima pa su posjetitelji uživali i u “Divjem zeju” i “Srednjovjekovnom zuppa od samoniklog bilja i grahorica
“, slanim srdelama, ali i hvarskim slasticama poput Cvita, Starogrojskih  paprenjoka, Arancina i Figolina Ženske Zadruge Faria, a sve to naravno dobro se slagalo uz čašu hvarskog vina!

5 (800x537)


OVU TURNEJU ORGANIZIRALO JE VELEPOSLANSTVO RH U RIMU, OSOBITOM ZASLUGOM GĐE. INES ŠPREM, ATAŠEA ZA KULTURU, U SURADNJI S UDRUGOM “HVARSKI VINARI”,  A SUFINANCIRANA OD STRANE TURISTIČKIH ZAJEDNICA  SPLITSKO-DALMATINSKE ŽUPANIJE, GRADA HVARA I OPĆINE JELSA.


 

HVAR SE PREDSTAVIO RIMU

Rim, prva postaja na našoj sedmodnevnoj turneji u Italiji. Pred nama je veliki zadatak, osvojiti pažnju u zemlji bogate vinarske i kulturne povijesti.

Kako skrenuti na pažnju na sebe, bilo je najvažnije pitanje!

Naravno, odgovor nije bio težak, jer velika tradicija vinarstva, kulturne veze, povijesna i etnološka baština i svakim danom sve bolja kvaliteta hvarskih vina bile su odlična polazna točka. Vino kao proizvod ima svoje karakteristike, kemijske i organoleptičke, koje opisuju njegovu kvalitetu, međutim vino je proizvod koji je puno više od toga!

Hvarska vina - Hvar wines

Hvarska vina – Hvar wines

DSC_0600 - kopija

Cviti – Paprenjoci – Figolini- Arancini

DSC_0401 (1024x687)

Azienda Romana Mercati

DSC_0629 (800x537)

Roberto Lepori – novinar i sommelier

Vino je kultura, vino je civilizacijski doseg, rekao je prof. Ernesto Di Renzo, poznati talijanski antropolog sa Sveučilišta Tor Vergata,  koji je moderirao ovaj skup i zaključio ga predavanjem “Kako kultura interpretira svoje vino”.

DSC_0404 (537x800)

Filip Vučak, veleposlanik Ines Šprem, ataše za kulturu Ernesto di Renzo, antropolog

 

 

Događanje u prostoru Gospodarske Komore Rima – Azienda Romana Mercatizapočelo je pozdravnim govorom gđe. Ines Šprem, atašea za kulturu Veleposlanstva RH u Talijanskoj Republici, a nastavilo se govorom veleposlanika pri Svetoj Stolici g. Filipa Vučka.  Na događanju su prisustvovali brojni talijanski novinari iz svijeta enogastronomije i Hvarani koji žive u Rimu.

Nakon toga direktor Turističke zajednice Splitsko-dalmatinske županije  Joško Stella, dao je kratak pregled turističkih atrakcija srednje Dalmacije.

 

DSC_0411 (1024x687)

DSC_0447 (800x537)

Joško Stella, direktor TZ Splitsko – dalmatinske županije

Centralni dio događanja bila su predavanja pod zajedničkim nazivom:

“Kad je vino na stol, ni potriba cvićo”

Ovaj naslov odabran je prema uzrečici iz mjesta Brusje na Hvaru, koja nam kaže da je vino proizvod koji ima puno veću vrijednost od samog pića.

Vino je ljepota, razonoda, poticaj na priču sa dragim ljudima. A priča, o vinu i s vinom, nije nedostajalo. O ljepoti naše kulturne baštine otoka Hvar pričala je prof. povijesti umjetnosti Zorka Bibić. U priči su se našli i UNESCO-va baština poput predstojeće nam procesije “Za križen”, 500 godina stare pučke pobožnosti s otoka Hvara, agavina čipka hvarskih Benediktinki, ali Starogradsko polje poznatije kao Hora ili Ager.  Ono u svojim slojevima, bilježi sve povijesne etape od samih početaka ljudskog djelovanja na našem otoku. Ilirski tumuli, grčka parcelacija, rimske ville rusticae, starokršćanske crkvice i suhozidi, stoljećima zidani rukama hvarskih težaka, isprepliću se u ovom plodnom polju, u kom je vinova loza stoljećima hranila hvarske težake. Plodna zemlja bila je veliko blago pa je njena raspodjela i korištenje bilo jedno od razloga nezadovoljstva pučana koji su podigli “Hvarski pučki ustanak” prije pola tisućljeća. Iz tog doba potječe i Starogrojski paprenjok, tipični hvarski kolač kojeg u svom djelu spominje Petar Hektorović, renesansni pjesnik, ali i vinar, jer je je živio i od prodaje tribidraga, današnjeg crljenka kaštelanskog, u Italiji poznatog kao primitivo. Mediteranska prehrana dio je naše gastronomske tradicije, a njen nezaobilazni sadržaj su koza, loza i  srdela,  hraniteljice otoka o kojima je pričala etnologinja Marija Plenković.

DSC_0492 (800x537)

prof, Zorka Bibić

 

 

 

 

 

 

 

 

Marija Plenković, etnologinja

 

 

Koza nije nikad na Hvaru imala ekonomsko značenje već je bila “dio obitelji” , hranila je obitelj svojim mlijekom, sirom i mesom, a lov na plavu ribu i loza bili su glavni izvori prihoda, koji su pokretali trgovinu, a time i brodarstvo.

 

Trgovina plavom ribom, najvećim dijelom soljenom srdelom i vinom bili su pokretači razvoja otoka pa danas uživamo u prekrasnim umjetničkim dijelima i arhitektonskim pothvatima, ostvarenim upravo zbog bogatstva koje su nam ove grane donijele u prošlosti.

DSC_0572 (1024x687)

 

Vinarstvo kao glavna tema naše turneje opisala je kroz svoje predavanjeNek vas Svemogući očuva od ova tri biča, Ivana Krstulović Carić, dipl.ing.agr. , kojim je dala povijesni i suvremeni pregled vinarstva na otoku Hvaru.

 

Vinarstvo je na otoku neprekinuta nit ljudskog djelovanja,  već preko 24 stoljeća, jer sve je više dokaza da su i stari Iliri uzgajali lozu.

Pravi uzlet u vinarstvu nastaje osnivanjem kolonije Pharos, a zatim i utjecajem vladavine Rimskog Carstva. Kroz stoljeća vinarstvo je važna grana, koja vrhunac doživljava za vrijeme vladavine Austro-Ugarskog Carstva, kada zbog propadanja vinograda u Francuskoj i dr. europskim zemljama, dolaskom američkih pošasti i otvaranjem novih tržišta u sklopu nove države, otok Hvar doseže 5750 ha pod vinogradima. Unatoč velikom prosperitetu hvarski puk živi u strahu od dolaska tri biča; pepelnice, plamenjače i filoksere, a spas traži u molitvi Bogorodici, o tome nam svjedoči zavjetna crkvica u Ivan Dolcu, na južnoj strani otoka, jednom od sela na Plažama otoka vina, sa kojih dolaze najbolji plavci današnjice.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Zavjetna crkvica – Votive church in Ivan Dolac

 

 

Propast se ipak događa i više nikad hvarski vinogradi ne zauzimaju tolike površine. Ipak, hvarska vina nisu nikad bila poznatija no danas, putuju svijetom i prizivaju sjećanja na naš otok vina, sunca, dobre spize, bogate kulturno-povijesne baštine, prekrasnih plaža, krajobraza i  klapske pisme.

 

DSC_0618 (800x537)

Klapa Kaštilac


 

OVU TURNEJU ORGANIZIRALO JE VELEPOSLANSTVO RH U RIMU, OSOBITOM ZASLUGOM GĐE. INES ŠPREM, ATAŠEA ZA KULTURU, U SURADNJI S UDRUGOM “HVARSKI VINARI”,  A SUFINANCIRANA OD STRANE TURISTIČKIH ZAJEDNICA  SPLITSKO-DALMATINSKE ŽUPANIJE, GRADA HVARA I OPĆINE JELSA.


 

PREZENTACIJA OTOKA HVARA, HVARSKE KULTURE I VINA U ITALIJI

11034368_10153192320106522_3978588059792595824_o

 

 

Slijedećeg tjedna započinje naša turneja po Italiji.

Ispričati ćemo priču o našoj povijesti i kulturi i prezentirati naše autohtone sorte poput bogdanuše, plavca malog, pošipa, crljenka. Velikanam je čast da su naši partneri  Tor Vergata Sveučilište u Rimu, AIS – Associazione Italiana Sommelier, ONAV – Organizzazione Nazionale Assagiatori di Vino, BIBENDA – Fondazione Italiana Sommelier, Cerealia, Vita Romana – Udruga za kulturu, Konzorcij Primitivo di Manduria, Grad Mandura, Zajednica Moliških Hrvata i Hrvatska Ambasada u Rimu.

Našu turneju podržavaju Turističke Zajednice s otoka na čelu sa TZ Općine Jelsa i Općinom Jelsa, kao i TZ Splitsko Dalmatinske Županije.

10012294_10153204897166522_9068241642316888979_o11014268_10153202761101522_6671181911202725424_n

HVAR ISLAND, HVAR CULTURE AND WINE PRESENTATION IN ITALY

11034368_10153192320106522_3978588059792595824_o

 

Next week starts a tour of Hvar wineries in Italy. Will tell a story about our history and culture and present our indigenous vraieties such as Bogdanuša, Plavac mali, Pošip, Crljenak. It is a great pleasure to have as our partners Tor Vergata Univesity of Rome, AIS – Associazione Italiana Sommelier, ONAV – Organizzazione Nazionale Assagiatori di Vino, BIBENDA – Fondazione Italiana Sommelier, Cerealia, Vita Romana Association, Consortium Primitivo di Manduria, the Town of Mandura, Society of Croatian Community of Molise and Croatian Ambassy in Rome.

Our tour is supported by the Tourist Board of Split and Dalmatia County, Tourist Board of Jelsa and the Municipality of Jelsa and other Tourist Boards of the Hvar Island.

10012294_10153204897166522_9068241642316888979_o 11014268_10153202761101522_6671181911202725424_n

HVARSKI VINARI I FARIA U MILANU / HVAR WINEMAKERS AND FARIA IN MILAN

DSC_0140 (1024x687)

Nakon milanskog “Božićnog koncerta” Simfonijskog orkestra HRT-a, održana je zdravica u organizaciji Generalnog Konzulata RH u Milanu, u suradnji sa TZ Grada Hvara i Gradom Hvarom. Uzvanici su se počastili hvarskim vinima i kolačima.

After Milan’s “Christmas concert” of the Symphonic Orchestra of HRT, there was a toast in the organization of the GeneralConsulate  in Milan, in collaboration with the Tourist Board of Hvar and the town of Hvar. Guests enjoyed in Hvar wines and traditional cakes.

DSC_0134 (800x537)

Ivo Carić

 

Fabijan Bronzović dogradonačelnik Hvara

Fabijan Bronzović
dogradonačelnik Hvara

Zdravica s hvarskim vinima i kolačima u foajeu Giussepe Verdi, Konzervatorija u Milanu.

Zdravica s hvarskim vinima i kolačima u foajeu Giussepe Verdi, Konzervatorija u Milanu.

DSC_0118 (1024x687)

Konzervatorij, Milano

DSC_0136 (800x537)

DSC_0122 (800x537)DSC_0153 (800x537)

THE NEXT STOP FOR HVAR WINEMAKERS IS MILAN!

On Monday 15 December in Milan, we’ll celebrate the visit of the HRT Symphony Orchestra   with the wines of Hvar and traditional Hvar cakes!

A reception will be held after the concert, with around 150 guests expected, among which will be the Deputy Mayor of Hvar town, Fabian Bronzović, the General Consul in Milan Mrs. Iva Pavić, Mr. Berislav Šipuš the Deputy Minister of Culture, Prof. Dr. Damir Grubiša the Croatian Ambassador to Italy, Ms. Ines Sprem the Cultural Attaché at the Embassy of the Republic of Croatia and a number of other prominent guests, representatives of Italian institutions, foreign consulates and Croatian associations in Italy.

Hvar wine and desserts will be presented to the guests by the President of the Hvar Winemakers’ Association, Ivana Krstulović Caric, dipl.ing. , together with the Director of the  Faria Women’s Cooperative, Fedra Gamulin.

We will evoke our beautiful island for everyone, and urge them to discover it!

Hvar Winemakers’ Association & Faria Women’s Cooperative in cooperation with the Tourist Board of Hvar, the town of Hvar and the Consulate General in Milan.

Concert program:
Nicola Giuliani, conductor
Martina Filjak, piano

Blagoje Bersa: Idyll
Johannes Brahms: Concerto No. 2 for Piano and Orchestra in B flat major, Op. 83
Edvard Grieg: Peer Gynt, Suite selection from 1 and 2
Petar Tchaikovsky: Nutcracker Ballet Suite, Op. 71a

Sala Verdi del Conservatorio
Via Conservatorio, 12 – Milan